SEO: predicar con el ejemplo
Si uno hace la búsqueda “agencias seo mexico” desde Google, la página de resultados arroja varias sorpresas. Una: la confusión que hay en las propias agencias entre SEO y SEM. Otra, muchas de ellas son españolas, con una presencia virtual en México. En búsquedas similares (“seo mexico”, “agencias seo”, etcétera) los resultados y la posición de los sitios es diversa. Pero (tercer hallazgo) siempre aparece una cierta cantidad de anuncios.
Eso, la presencia de publicidad, es el detalle que me parece el más destacable del ejercicio. En los resultados de la primer búsqueda que menciono, se imprimen (hoy, 15 de diciembre de 2017) al menos cuatro anuncios que ocupan las primeras posiciones.
Pregunta: ¿por qué una agencia que hace (o que dice que hace, que o promete hacer) SEO, paga un anuncio en Google para garantizarse una posición en la página de resultados? Si entendemos bien el asunto, SEO se ocupa de mejorar, de manera natural y orgánica, la posición de un sitio en los resultados orgánicos, ¿cierto? Entonces, ¿por qué no sucede eso mismo con las páginas web en las que estas agencias y “especialistas” promueven sus servicios? ¿Por qué no predican con el ejemplo? ¿Con qué argumentos —y con qué cara— estos profesionales se plantan ante sus clientes y les prometen mejorar su ranking o su tráfico orgánico, si no pueden hacerlo ellos en sus propios sitios?
No se trata de condenar sin más el uso de publicidad, no es eso. La publicidad es un recurso válido. Ya en otra página de este sitio explico qué entiendo por SEO, qué papel juega en la promoción de un sitio, etcétera. Hay búsquedas (o queries) que son muy demandadas. En la puja de Ad-Words, la misma demanda eleva el costo de las palabras clave asociadas a búsquedas en las que encajan los anuncios. Pero que profesionales SEO recurran a la publicidad, me genera serias dudas de si lo que hacen sus agencias va en el camino correcto. ¿Por qué no aplican toda su sabiduría a sus propios sitios?
SEO es una de esas actividades en la que es fundamental la congruencia, el predicar con el ejemplo. O como se suele decir en inglés: “You have to walk the talk”.